FC2ブログ

中国語クイズ(ジブリ編)

おはようございます、スタッフの牧野です


昨日は関東で竜巻が起こったみたいですね
ニュースで映像を見て驚きました


もう一つ驚いたことと言えば、
1日にイタリア北部で開催されている
ベネチア国際映画祭で
ジブリアニメの宮崎駿監督の引退発表がありましたね


私もジブリアニメは大好きで、
「天空の城ラピュタ」「千と千尋の神隠し」が特に好きです

o0448031511659765045.jpg


001520481bacbf1c5d68-LL.jpg


あのジブリ独特の世界観は

中学生の時
高校の時
大学の時

それぞれ感じるものは違えど、
観終わった後、深く心に残りました

そんな宮崎駿監督の長編アニメの新作がもう出ないなんて

それでも私は
これから30代、40代、50代になっても

きっと既に世に出た素晴らしい作品に浸り続けると思います



そんな宮崎駿監督の作品タイトルって

中国語でどんな風に翻訳されているかご存知ですか?


はい、ではここでクイズです~



問題1(難易度★☆☆☆☆)


「起风了」


これはお判りですか?






正解は…






今ちょうど公開中の「風立ちぬ」です
もともとこの「ぬ」は完了の意味ですからね、

中国語は「風が立った」と直訳されています



問題2(難易度★★★☆☆)


「龙猫」

これはなんでしょう

猫…?











正解は


「となりのトトロ」です

トトロは龍でも猫でもないのに…



問題3(難易度★★★★★)


「幽灵公主」

幽霊…?











はい、これは

「もののけ姫」です


もうこれはちょっと意味不明ですね





他にも中国では日本のアニメが人気なので
しっかり?翻訳されています


今日は中国語クイズ(ジブリ編)でした

ではまた


スポンサーサイト



comment

post a comment


管理者にだけ表示を許可する

trackback

プロフィール

yamadasika

Author:yamadasika
山田歯科クリニックのスタッフが毎回様々なテーマでブログを更新しています!

FC2カウンター

月別アーカイブ

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
ブログ
5168位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
スタッフブログ
580位
アクセスランキングを見る>>

ランキング

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR